Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:per (Results 1 – 25 of 1385) sorted by relevance

12345678910>>...56

/linux/tools/perf/tests/shell/lib/
H A Dstat_output.sh69 perf stat --per-core -a $2 true
70 commachecker --per-core
82 perf stat --per-thread -p $$ $2 true
83 commachecker --per-thread
95 perf stat --per-cache -a $2 true
96 commachecker --per-cache
108 perf stat --per-cluster -a $2 true
120 perf stat --per-die -a $2 true
121 commachecker --per-die
133 perf stat --per-node -a $2 true
[all …]
/linux/tools/perf/tests/shell/
H A Dstat+json_output.sh95 perf stat -j --per-core -a -o "${stat_output}" true
96 $PYTHON $pythonchecker --per-core --file "${stat_output}"
108 perf stat -j --per-thread -p $$ -o "${stat_output}" true
109 $PYTHON $pythonchecker --per-thread --file "${stat_output}"
121 perf stat -j --per-cache -a true 2>&1 | $PYTHON $pythonchecker --per-cache
133 perf stat -j --per-cluster -a true 2>&1 | $PYTHON $pythonchecker --per-cluster
145 perf stat -j --per-die -a -o "${stat_output}" true
146 $PYTHON $pythonchecker --per-die --file "${stat_output}"
158 perf stat -j --per-node -a -o "${stat_output}" true
159 $PYTHON $pythonchecker --per-node --file "${stat_output}"
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/process/
H A Dbotching-up-ioctls.rst15 unificata per gestire la memoria e le unità esecutive di diverse GPU. Dunque,
16 oggigiorno ogni driver ha il suo insieme di ioctl per allocare memoria ed
24 riguardo al modo migliore per implementare una ioctl per inviare compiti alla
25 GPU. Probabilmente, ogni sviluppatore di driver per GPU dovrebbe imparare queste
42 fanno. Dunque, per farlo correttamente in entrambe i casi dobbiamo sempre
49 effettua verifiche sulla dimensione (per esempio il sistema drm lo fa).
53 possibile per non ritardare la conversione, o peggio maneggiare ``__u64`` nel
56 per evitare avvisi riguardo interi e puntatori di dimensioni differenti.
65 garantito, dovrete rivisitare il codice o estenderlo per ogni interfaccia.
67 * Abbiate un modo chiaro per capire dallo spazio utente se una nuova ioctl, o
[all …]
H A Demail-clients.rst8 Informazioni sui programmi di posta elettronica per Linux
17 per applicare le patch.
28 Le patch per il kernel vengono inviate per posta elettronica, preferibilmente
36 messaggio, sia per la patch che per qualsiasi altro messaggio. Il sito
37 https://useplaintext.email/ può esservi d'aiuto per configurare il
40 I programmi di posta elettronica che vengono usati per inviare le patch per il
52 testo. Le patch inviate per posta elettronica dovrebbero essere codificate in
54 Se configurate il vostro programma per inviare messaggi codificati con UTF-8
66 impedisce il corretto funzionamento di alcuni script per leggere o applicare
74 Alcuni suggerimenti per i programmi di posta elettronica (MUA)
[all …]
H A Dstable-kernel-rules.rst21 un nuovo identificatore di dispositivo. Maggiori dettagli per il primo caso:
25 compilazione (ma non per cose già segnate con CONFIG_BROKEN), o problemi
40 Procedura per sottomettere patch per i sorgenti -stable
48 Ci sono tre opzioni per inviare una modifica per i sorgenti -stable:
51 sottomissione per l'inclusione nei sorgenti principali.
63 nei sorgenti principali ha bisogno di aggiustamenti per essere applicata su
64 versioni precedenti (per esempio a causa di cambiamenti dell'API).
71 l'aggiornamento, se ad esempio una correzione per 5.19-rc1 venisse
79 Aggiungete la seguente etichetta nell'area delle firme per far sì che una patch
80 che state inviando per l'inclusione nei sorgenti principali venga presa
[all …]
H A Dchanges.rst8 Requisiti minimi per compilare il kernel
14 Questo documento fornisce una lista dei software necessari per eseguire questa
30 PC Card, per esempio, probabilmente non dovreste preoccuparvi di pcmciautils.
33 Programma Versione minima Comando per verificare la versione
71 .. [#f1] Sphinx è necessario solo per produrre la documentazione del Kernel
86 <https://releases.llvm.org>`_) sono supportati per la generazione del
88 potremmo rimuovere gli espedienti che abbiamo implementato per farli
98 requisiti per compilare code Rust. In particolare, la regola ``rustavailable``
99 nel ``Makefile`` è utile per verificare perché gli strumenti di compilazione non
105 ``bindgen`` viene usato per generare il collegamento (binding) da Rust al lato C del kernel. Dipend…
[all …]
H A Dstable-api-nonsense.rst8 L'interfaccia dei driver per il kernel Linux
15 Questo è stato scritto per cercare di spiegare perché Linux **non ha
38 robusto, stabile e maturo; questi sono anche i motivi per cui avete scelto
44 Solo le persone un po' strambe vorrebbero scrivere driver per il kernel con
45 la costante preoccupazione per i cambiamenti alle interfacce interne. Per il
52 fate riferimento ad un avvocato per qualsiasi questione legale, io sono un
54 per essere superficiali sui problemi legali, sono veri e dovete esserne a
59 prima delle cose binarie per toglierle di mezzo.
75 - In base alle opzioni che sono state selezionate per generare il kernel,
79 - alcune funzioni potrebbero non essere implementate (per esempio,
[all …]
H A D7.AdvancedTopics.rst13 alcuni argomenti che potrebbero essere utili per gli sviluppatori che stanno
14 per diventare parte integrante del processo di sviluppo del kernel.
19 L'uso di un sistema distribuito per il controllo delle versioni del kernel
22 approccio alla gestione dei sorgenti non lo era. Un sistema distribuito per
25 peggio, il progetto del kernel ha deciso di usare git per gestire i sorgenti.
32 di git ai suoi lettori; ci sarebbe materiale a sufficienza per un lungo
44 La prima cosa da fare prima di usarlo per produrre patch che saranno
49 eccetera. Una certa comprensione degli strumenti git per riscrivere la storia
56 Utilizzare git per produrre patch da sottomettere via email può essere
61 modifiche. Se avete un server accessibile da Internet, configurarlo per
[all …]
H A D2.Process.rst14 il kernel da allora ha messo in atto un certo numero di procedure per rendere
16 processo si svolge per poter esserne parte attiva.
41 Viene seguita una disciplina abbastanza lineare per l'inclusione delle
46 patch per un nuovo ciclo di sviluppo (e tutte le più importanti modifiche)
50 (per inciso, vale la pena notare che i cambiamenti integrati durante la
55 La finestra di inclusione resta attiva approssimativamente per due settimane.
58 Per il kernel che è destinato ad essere 5.6, per esempio, il rilascio
68 amichevole. Come regola generale: se vi perdete la finestra di inclusione per
70 successivo (un'eccezione può essere fatta per i driver per hardware non
119 considerazione per un rilascio d'aggiornamento, una modifica deve:
[all …]
H A Dsubmitting-patches.rst8 Inviare patch: la guida essenziale per vedere il vostro codice nel kernel
20 Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst per una lista di
22 Per delle patch relative alle associazioni per Device Tree leggete
25 Questa documentazione assume che sappiate usare ``git`` per preparare le patch.
37 ``git`` per ottenerli. Vorrete iniziare col repositorio principale che può
45 Guardate l'elemento **T:** per un determinato sottosistema nel file MAINTANERS
91 Risolvete solo un problema per patch. Se la vostra descrizione inizia ad
98 manutentori di un sottosistema vadano a cercare le versioni precedenti per
104 Descrivete le vostro modifiche usando l'imperativo, per esempio "make xyzzy
111 riassuntiva del commit per rendere la chiaro ai revisori l'oggetto.
[all …]
H A Dcoding-style.rst8 Stile del codice per il kernel Linux
11 Questo è un breve documento che descrive lo stile di codice preferito per
14 dev'essere usato per qualsiasi cosa che io sia in grado di mantenere, e l'ho
15 preferito anche per molte altre cose. Per favore, almeno tenete in
33 schermo per 20 ore a file, troverete molto più facile capire i livelli di
48 subordinati ``case``. In questo modo si evita una doppia indentazione per
78 Non usate le virgole per evitare le parentesi:
85 Invece, usate sempre le parentesi per racchiudere più istruzioni.
99 spazi non vengono mai usati per l'indentazione, e l'esempio qui sopra è
127 d'utilizzare grep per cercarle.
[all …]
H A Dlicense-rules.rst10 Regole per licenziare il kernel Linux
16 aggiunge eccezione per le chiamate di sistema come descritto in
20 debba essere licenziato per far si che sia chiaro e non ambiguo. Questo non
35 per esempio con una delle varianti compatibili della GPL e alternativamente con
38 I file d'intestazione per l'API verso lo spazio utente (UAPI) descrivono
39 le interfacce usate dai programmi, e per questo sono un caso speciale.
41 confine oltre il quale non si estendono i requisiti della GPL per quei
42 programmi che le usano per comunicare con il kernel. Dato che i file
47 Il modo più comune per indicare la licenza dei file sorgenti è quello di
50 testo sono difficili da identificare dagli strumenti usati per verificare il
[all …]
H A D4.Coding.rst33 La presenza di quel codice conduce a due distinti pericoli per gli
42 per gli sviluppatori una comprensione veloce di ogni sua parte. Non ci sono,
43 quindi, più spazi per un codice formattato alla carlona.
53 iniziare a generare patch che correggono lo stile come modo per prendere
54 famigliarità con il processo, o come modo per inserire i propri nomi nei
63 (per esempio, una linea che diviene poco leggibile se divisa per rientrare
66 Notate che potete utilizzare lo strumento “clang-format” per aiutarvi con
67 le regole, per una riformattazione automatica e veloce del vostro codice
68 e per revisionare interi file per individuare errori nello stile di codifica,
69 refusi e possibili miglioramenti. Inoltre è utile anche per classificare gli
[all …]
/linux/Documentation/core-api/
H A Dthis_cpu_ops.rst8 this_cpu operations are a way of optimizing access to per cpu
11 the cpu permanently stored the beginning of the per cpu area for a
14 this_cpu operations add a per cpu variable offset to the processor
15 specific per cpu base and encode that operation in the instruction
16 operating on the per cpu variable.
32 synchronization is not necessary since we are dealing with per cpu
37 Please note that accesses by remote processors to a per cpu area are
68 per cpu area. It is then possible to simply use the segment override
69 to relocate a per cpu relative address to the proper per cpu area for
70 the processor. So the relocation to the per cpu base is encoded in the
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/RCU/
H A Dtorture.rst6 Le operazioni RCU per le verifiche *torture*
12 L'opzione CONFIG_RCU_TORTURE_TEST è disponibile per tutte le implementazione di
13 RCU. L'opzione creerà un modulo rcutorture che potrete caricare per avviare le
14 verifiche. La verifica userà printk() per riportare lo stato, dunque potrete
15 visualizzarlo con dmesg (magari usate grep per filtrare "torture"). Le verifiche
35 usare altri comandi per visualizzare i messaggi di printk(). La funzione
70 * "rtbke": rcutorture è stato capace di creare dei kthread real-time per forzare
74 forzare l'inversione di priorità, non è riuscito però ad impostarne la
77 * "rtbf": Il numero di volte che è fallita la promozione della priorità per
91 "!!!" per renderlo ben visibile. L'età di una struttura appena creata è zero,
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/
H A Dsphinx.rst9 Usare Sphinx per la documentazione del kernel
12 Il kernel Linux usa `Sphinx`_ per la generazione della documentazione a partire
24 Solitamente questi commenti sono utilizzati per descrivere le funzioni, i tipi
38 I marcatori ReST utilizzati nei file in Documentation/ sono pensati per essere
49 Un modo per evitare questo genere di problemi è quello di utilizzare una
57 #) Viene raccomandato l'uso del tema RTD per la documentazione in HTML.
72 Dopo aver eseguito ``. sphinx_2.4.4/bin/activate``, il prompt cambierà per
74 prima di generare la documentazione, dovrete rieseguire questo comando per
81 capace di gestire immagini in formato Graphviz e SVG (per maggior informazioni
100 minimo per il funzionamento di ``XeLaTeX``.
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/i2c/
H A Dsummary.rst8 a 5 MHz). Questo protocollo offre un bus a basso costo per collegare dispositivi
11 rispettano i requisiti originali, per cui non sono indicati come I2C, ma hanno
12 nomi diversi, per esempio TWI (Interfaccia a due fili), IIC.
18 SMBus (Bus per la gestione del sistema) si basa sul protocollo I2C ed è
27 molti sistemi I2C. Ci sono però sistemi che non soddisfano i vincoli elettrici
47 Un **algoritmo** contiene codice generico che può essere utilizzato per
59 I driver dei dispositivi sono contenuti in una cartella specifica per la
60 funzionalità che forniscono, ad esempio ``drivers/media/gpio/`` per espansori
61 GPIO e ``drivers/media/i2c/`` per circuiti integrati relativi ai video.
63 Per la configurazione di esempio in figura, avrai bisogno di un driver per il
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/
H A Dhacking.rst22 più usate ed i concetti necessari per scrivere codice per il kernel: lo scopo
23 è di fornire ai programmatori C più esperti un manuale di base per sviluppo.
24 Eviterò dettagli implementativi: per questo abbiamo il codice,
91 programmare una 'interruzione software' per l'esecuzione e quindi terminare.
104 Quando una chiamata di sistema sta per tornare allo spazio utente,
118 potete programmarlo per far si che esegua funzioni dopo un determinato
159 A seconda della configurazione del kernel lo stack è fra 3K e 6K per la
160 maggior parte delle architetture a 32-bit; è di 14K per la maggior
162 per cui non si può usare.
169 dovreste minimizzare il codice specifico per un processore; per esempio
[all …]
/linux/Documentation/networking/
H A Dmptcp-sysctl.rst19 The default value matches TCP_RTO_MAX. This is a per-namespace
33 This is a per-namespace sysctl.
52 0 to disable the blackhole detection. This is a per-namespace sysctl.
60 per-namespace sysctl.
70 The default value matches TCP_TIMEWAIT_LEN. This is a per-namespace
79 per-namespace sysctl.
87 per-namespace values configured over the MPTCP netlink
88 API. Userspace path management puts per-MPTCP-connection subflow
93 This is a per-namespace sysctl.
104 per-namespace values configured over the MPTCP netlink
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/dev-tools/
H A Dclang-format.rst10 ``clang-format`` è uno strumento per formattare codice C/C++/... secondo
12 e non copre tutti i singoli casi, ma è abbastanza buono per essere utile.
14 ``clang-format`` può essere usato per diversi fini:
24 - Ti aiuta a seguire lo stile del codice, particolarmente utile per i
25 nuovi arrivati o per coloro che lavorano allo stesso tempo su diversi
34 le regole di base per un particolare sottosistema o cartella. Per farlo,
54 Revisionare lo stile di codifica per file e modifiche
69 le opzioni di stile nel file di configurazione; così come per verificare
87 Nonostante si attraente l'idea di utilizzarlo per mantenere un file
88 sempre in sintonia con ``clang-format``, specialmente per file nuovi o
[all …]
/linux/Documentation/accounting/
H A Dtaskstats.rst6 Taskstats is a netlink-based interface for sending per-task and
7 per-process statistics from the kernel to userspace.
19 Linux task defined by struct task_struct. per-pid stats are the same as
20 per-task stats.
37 one of the cpus in the cpumask, its per-pid statistics are sent to the
43 an additional record containing the per-tgid stats is also sent to userspace.
44 The latter contains the sum of per-pid stats for all threads in the thread
49 send commands and process responses, listen for per-tid/tgid exit data,
62 struct taskstats is the common accounting structure for both per-pid and
63 per-tgid data. It is versioned and can be extended by each accounting subsystem
[all …]
/linux/arch/arm/boot/dts/nxp/imx/
H A Dimx25.dtsi127 clock-names = "ipg", "per";
136 clock-names = "ipg", "per";
145 clock-names = "ipg", "per";
154 clock-names = "ipg", "per";
185 clock-names = "ipg", "per";
224 clock-names = "ipg", "per";
233 clock-names = "ipg", "per";
242 clock-names = "ipg", "per";
252 clock-names = "ipg", "per";
281 clock-names = "ipg", "per";
[all …]
H A Dimx27.dtsi115 clock-names = "ipg", "per";
124 clock-names = "ipg", "per";
133 clock-names = "ipg", "per";
143 clock-names = "ipg", "per";
176 clock-names = "ipg", "per";
186 clock-names = "ipg", "per";
196 clock-names = "ipg", "per";
206 clock-names = "ipg", "per";
218 clock-names = "ipg", "per";
230 clock-names = "ipg", "per";
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/core-api/
H A Dsymbol-namespaces.rst10 per strutturare quello che viene esportato internamente al kernel
16 Lo spazio dei nomi dei simboli è stato introdotto come mezzo per strutturare
19 nomi. Questo meccanismo è utile per la documentazione (pensate ad
20 esempio allo spazio dei nomi SUBSYSTEM_DEBUG) così come per limitare
42 Tenete presente che per via dell'espansione delle macro questo argomento deve
43 essere un simbolo di preprocessore. Per esempio per esportare il
59 Definire lo spazio dei nomi per tutti i simboli di un sottosistema può essere
62 diventa lo spazio dei simboli di base per tutti gli usi di EXPORT_SYMBOL()
65 Ci sono molti modi per specificare questo simbolo di preprocessore e il loro
68 Per esempio per esportare tutti i simboli definiti in usb-common nello spazio
[all …]
/linux/Documentation/gpu/
H A Dafbc.rst126 - 10-bit per component RGB, with 2-bit alpha
134 - 8-bit per component RGB, with 8-bit alpha
142 - 8-bit per component RGB
149 - 5/6-bit per component RGB
156 - 5-bit per component RGB, with 1-bit alpha
164 - 8-bit per component YCbCr 444, single plane
171 - 10-bit per component YCbCr 444, single plane
178 - 8-bit per component YCbCr 422, single plane
185 - 8-bit per component YCbCr 422, two plane
193 - 10-bit per component YCbCr 422, single plane
[all …]

12345678910>>...56