Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Sphinx (Results 1 – 22 of 22) sorted by relevance

/linux/Documentation/translations/zh_CN/doc-guide/
H A Dsphinx.rst12 Linux内核使用 `Sphinx <http://www.sphinx-doc.org/>`_ 来把 ``Documentation``
146 请参阅 `Sphinx <http://www.sphinx-doc.org/>`_ 和 `reStructuredText
149 好地方。还有一些 `Sphinx 特殊标记结构`_ 。
200 **Sphinx C域(Domain)** (name c)适用于C API文档。例如,函数原型:
H A Dcontributing.rst
H A Dparse-headers.rst
H A Dkernel-doc.rst19 从注释中提取kernel-doc结构,并从中生成适当的 `Sphinx C 域`_ 函数和带有锚点的
315 reStructuredText标记和 `Sphinx C 域`_ 引用。
374 有关更多详细信息,请参阅 `Sphinx C 域`_ 文档。
/linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/
H A Dsphinx.rst9 Usare Sphinx per la documentazione del kernel
12 Il kernel Linux usa `Sphinx`_ per la generazione della documentazione a partire
35 Installazione Sphinx
39 processati da ``Sphinx`` nella versione 1.7 o superiore.
41 Esiste uno script che verifica i requisiti Sphinx. Per ulteriori dettagli
44 La maggior parte delle distribuzioni Linux forniscono Sphinx, ma l'insieme dei
46 Sphinx, o qualche altro pacchetto Python, la documentazione non venga più
51 vi raccomandiamo di installare Sphinx dentro ad un ambiente virtuale usando
58 A seconda della versione di Sphinx, potrebbe essere necessaria
62 modo in cui Sphinx funzion
18 .. _Sphinx: http://www.sphinx-doc.org/ global() target
[all...]
H A Dparse-headers.rst12 dello spazio utente ha ulteriori vantaggi: Sphinx genererà dei messaggi
31 strutture, enumerati e definizioni, e creare riferimenti per Sphinx
/linux/Documentation/translations/zh_CN/
H A Dhow-to.rst82 Sphinx needs to be installed either:
96 Please note that Sphinx >= 3.0 will currently produce false-positive
98 structs, enums,...). This is known Sphinx bug. For more details, see:
102 开头的命令。**请注意**,最新版本 Sphinx 的文档编译速度有极大提升,强烈建议
103 您通过 pip/pypi 安装最新版本 Sphinx
/linux/Documentation/sphinx/
H A Drequirements.txt3 Sphinx
H A Dmin_requirements.txt6 Sphinx==3.4.3
H A Dkerneldoc-preamble.sty60 % Prevent column squeezing of tabulary. \tymin is set by Sphinx as:
/linux/Documentation/sphinx-static/
H A Dtheme_rtd_colors.css3 * Sphinx HTML theme customization: color settings for RTD (non-dark) theme
H A Dtheme_overrides.css3 * Sphinx HTML theme customization: read the doc
/linux/Documentation/trace/coresight/
H A Dcoresight-tpdm.rst45 .. This text is intentionally added to make Sphinx happy.
/linux/Documentation/translations/it_IT/process/
H A Dchanges.rst64 Sphinx\ [#f1]_ 2.4.4 sphinx-build --version
72 .. [#f1] Sphinx è necessario solo per produrre la documentazione del Kernel
216 Sphinx.
395 Sphinx subsection
398 Per i dettaglio sui requisiti di Sphinx, fate riferimento a :ref:`it_sphinx_install`
564 Sphinx subsection
/linux/Documentation/
H A DChanges60 Sphinx\ [#f1]_ 3.4.3 sphinx-build --version
68 .. [#f1] Sphinx is needed only to build the Kernel documentation
217 Sphinx.
384 Sphinx
388 for details about Sphinx requirements.
558 Sphinx
H A DMakefile2 # Makefile for Sphinx documentation
47 $(warning The '$(SPHINXBUILD)' command was not found. Make sure you have Sphinx installed and in PATH, or set the SPHINXBUILD make variable to point to the full path of the '$(SPHINXBUILD)' executable.)
50 @echo " SKIP Sphinx $@ target."
69 # Let Sphinx know we will include rustdoc
157 @echo " SKIP Sphinx $@ target."
183 # work or silently pass without Sphinx.
214 @echo ' make DOCS_THEME={sphinx-theme} selects a different Sphinx theme.'
/linux/Documentation/translations/sp_SP/process/
H A Dkernel-docs.rst44 Los libros de Sphinx deben compilarse con ``make {htmldocs | pdfdocs | epubdocs}``.
50 :Palabras Clave: archivos de texto, Sphinx.
/linux/Documentation/doc-guide/
H A Dkernel-doc.rst21 `Sphinx C Domain`_ function and type descriptions with anchors are
393 descriptive text and converted to proper reStructuredText markup and `Sphinx C
459 For further details, please refer to the `Sphinx C Domain`_ documentation.
495 documents using a dedicated kernel-doc Sphinx directive extension.
H A Dcontributing.rst150 this information harder to find and, for example, makes Sphinx unable to
268 With the adoption of Sphinx we have much nicer-looking HTML output than we
281 Python skills. The Sphinx toolchain is relatively small and well
/linux/scripts/
H A Dsphinx-pre-install275 # Sphinx 1.2.x uses a different format
276 if (m/^\s*Sphinx.*\s+([\d\.]+)$/) {
310 printf "ERROR: Sphinx version is %s. It should be >= %s\n",
318 # On version check mode, just assume Sphinx has all mandatory deps
755 # Store the highest version from Sphinx existing virtualenvs
762 # As we don't know package version of Sphinx, and there's no
801 printf "\nYou may also use the newer Sphinx version $latest_avail_ver with:\n";
821 printf "\nYou may also use the Sphinx virtualenv version $latest_avail_ver with:\n";
837 printf "\nNeed to activate Sphinx (version $latest_avail_ver) on virtualenv with:\n";
848 print "Warning: It is recommended at least Sphinx versio
[all...]
/linux/Documentation/process/
H A Dkernel-docs.rst38 The Sphinx books should be built with ``make {htmldocs | pdfdocs | epubdocs}``.
44 :Keywords: text files, Sphinx.
/linux/Documentation/userspace-api/media/v4l/
H A Dsubdev-formats.rst207 .. HACK: ideally, we would be using adjustbox here. However, Sphinx
2640 .. HACK: ideally, we would be using adjustbox here. However, Sphinx