/linux/Documentation/translations/zh_CN/doc-guide/ |
H A D | sphinx.rst | 12 Linux内核使用 `Sphinx <http://www.sphinx-doc.org/>`_ 来把 ``Documentation`` 146 请参阅 `Sphinx <http://www.sphinx-doc.org/>`_ 和 `reStructuredText 149 好地方。还有一些 `Sphinx 特殊标记结构`_ 。 200 **Sphinx C域(Domain)** (name c)适用于C API文档。例如,函数原型:
|
H A D | contributing.rst |
|
H A D | parse-headers.rst |
|
H A D | kernel-doc.rst | 19 从注释中提取kernel-doc结构,并从中生成适当的 `Sphinx C 域`_ 函数和带有锚点的 315 reStructuredText标记和 `Sphinx C 域`_ 引用。 374 有关更多详细信息,请参阅 `Sphinx C 域`_ 文档。
|
/linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/ |
H A D | sphinx.rst | 9 Usare Sphinx per la documentazione del kernel 12 Il kernel Linux usa `Sphinx`_ per la generazione della documentazione a partire 35 Installazione Sphinx 39 processati da ``Sphinx`` nella versione 1.7 o superiore. 41 Esiste uno script che verifica i requisiti Sphinx. Per ulteriori dettagli 44 La maggior parte delle distribuzioni Linux forniscono Sphinx, ma l'insieme dei 46 Sphinx, o qualche altro pacchetto Python, la documentazione non venga più 51 vi raccomandiamo di installare Sphinx dentro ad un ambiente virtuale usando 58 A seconda della versione di Sphinx, potrebbe essere necessaria 62 modo in cui Sphinx funzion 18 .. _Sphinx: http://www.sphinx-doc.org/ global() target [all...] |
H A D | parse-headers.rst | 12 dello spazio utente ha ulteriori vantaggi: Sphinx genererà dei messaggi 31 strutture, enumerati e definizioni, e creare riferimenti per Sphinx
|
/linux/Documentation/translations/zh_CN/ |
H A D | how-to.rst | 82 Sphinx needs to be installed either: 96 Please note that Sphinx >= 3.0 will currently produce false-positive 98 structs, enums,...). This is known Sphinx bug. For more details, see: 102 开头的命令。**请注意**,最新版本 Sphinx 的文档编译速度有极大提升,强烈建议 103 您通过 pip/pypi 安装最新版本 Sphinx。
|
/linux/Documentation/sphinx/ |
H A D | requirements.txt | 3 Sphinx
|
H A D | min_requirements.txt | 6 Sphinx==3.4.3
|
H A D | kerneldoc-preamble.sty | 60 % Prevent column squeezing of tabulary. \tymin is set by Sphinx as:
|
/linux/Documentation/sphinx-static/ |
H A D | theme_rtd_colors.css | 3 * Sphinx HTML theme customization: color settings for RTD (non-dark) theme
|
H A D | theme_overrides.css | 3 * Sphinx HTML theme customization: read the doc
|
/linux/Documentation/trace/coresight/ |
H A D | coresight-tpdm.rst | 45 .. This text is intentionally added to make Sphinx happy.
|
/linux/Documentation/translations/it_IT/process/ |
H A D | changes.rst | 64 Sphinx\ [#f1]_ 2.4.4 sphinx-build --version 72 .. [#f1] Sphinx è necessario solo per produrre la documentazione del Kernel 216 Sphinx. 395 Sphinx subsection 398 Per i dettaglio sui requisiti di Sphinx, fate riferimento a :ref:`it_sphinx_install` 564 Sphinx subsection
|
/linux/Documentation/ |
H A D | Changes | 60 Sphinx\ [#f1]_ 3.4.3 sphinx-build --version 68 .. [#f1] Sphinx is needed only to build the Kernel documentation 217 Sphinx. 384 Sphinx 388 for details about Sphinx requirements. 558 Sphinx
|
H A D | Makefile | 2 # Makefile for Sphinx documentation 47 $(warning The '$(SPHINXBUILD)' command was not found. Make sure you have Sphinx installed and in PATH, or set the SPHINXBUILD make variable to point to the full path of the '$(SPHINXBUILD)' executable.) 50 @echo " SKIP Sphinx $@ target." 69 # Let Sphinx know we will include rustdoc 157 @echo " SKIP Sphinx $@ target." 183 # work or silently pass without Sphinx. 214 @echo ' make DOCS_THEME={sphinx-theme} selects a different Sphinx theme.'
|
/linux/Documentation/translations/sp_SP/process/ |
H A D | kernel-docs.rst | 44 Los libros de Sphinx deben compilarse con ``make {htmldocs | pdfdocs | epubdocs}``. 50 :Palabras Clave: archivos de texto, Sphinx.
|
/linux/Documentation/doc-guide/ |
H A D | kernel-doc.rst | 21 `Sphinx C Domain`_ function and type descriptions with anchors are 393 descriptive text and converted to proper reStructuredText markup and `Sphinx C 459 For further details, please refer to the `Sphinx C Domain`_ documentation. 495 documents using a dedicated kernel-doc Sphinx directive extension.
|
H A D | contributing.rst | 150 this information harder to find and, for example, makes Sphinx unable to 268 With the adoption of Sphinx we have much nicer-looking HTML output than we 281 Python skills. The Sphinx toolchain is relatively small and well
|
/linux/scripts/ |
H A D | sphinx-pre-install | 275 # Sphinx 1.2.x uses a different format 276 if (m/^\s*Sphinx.*\s+([\d\.]+)$/) { 310 printf "ERROR: Sphinx version is %s. It should be >= %s\n", 318 # On version check mode, just assume Sphinx has all mandatory deps 755 # Store the highest version from Sphinx existing virtualenvs 762 # As we don't know package version of Sphinx, and there's no 801 printf "\nYou may also use the newer Sphinx version $latest_avail_ver with:\n"; 821 printf "\nYou may also use the Sphinx virtualenv version $latest_avail_ver with:\n"; 837 printf "\nNeed to activate Sphinx (version $latest_avail_ver) on virtualenv with:\n"; 848 print "Warning: It is recommended at least Sphinx versio [all...] |
/linux/Documentation/process/ |
H A D | kernel-docs.rst | 38 The Sphinx books should be built with ``make {htmldocs | pdfdocs | epubdocs}``. 44 :Keywords: text files, Sphinx.
|
/linux/Documentation/userspace-api/media/v4l/ |
H A D | subdev-formats.rst | 207 .. HACK: ideally, we would be using adjustbox here. However, Sphinx 2640 .. HACK: ideally, we would be using adjustbox here. However, Sphinx
|